Categoría: Blog

  • Un poco de vicio, Videoblog y nada más

    Un poco de vicio, Videoblog y nada más

    ¡Buenas! Empiezo escribiendo estas palabras totalmente perdido en la inmensidad de mi cordura, puesto que no tengo ni idea de que hablaros hoy… no ha pasado absolutamente nada nipón esta semana en mi vida.. Lo más apasionante que he hecho fue empezar el Borderland 2 que me tiene muy viciado, descubrir de la existencia de SCUMM lo que me tiene enganchadisimo a mi pasado, disfrutando ahora mismo de la aventura por la Atlantida de Indiana Jones (Y en cuanto me la pase seguiré disfrutando de la historia de dos tentáculos muy divertidos…) También me estoy releyendo el Hobbit, que hace 10 años que me lo leí por primera vez y la verdad es que no recordaba prácticamente ni una sola pagina… Estoy flipando de lo corto que es comparado con esa película infinitamente larga donde el 60% era inventado (y de ahí que vayan a sacar dos peliculas más…) Cuando entra un apretón y no tengo el móvil cerca siempre aprovecho para disfrutar tambien un poco del Kingdom Hearts de Nintendo 3Ds que lo compré para tener diversión mientras estaba en España y a este paso voy a volver a Japón antes de habérmelo pasado… (Tuve que obligarme a empezarlo) Y también aprovecho minutos libres para juguetear un poco con mi videocamara que aun tengo muchas cosas que me hace ilusión grabar y toquetear como un niño con zapatos nuevos… Y todo esto a sido un resumen perfecto del frikismo que me tiene entretenido estos días de mi vida ^^
    Por desgracia como siempre estoy haciendo un montón de cosas, dedico muy poco tiempo a cada una de estos «frikismos» lo que hace que todo me dure infinitamente..  (menos cuando me da un ataque de locura y me tiro 3 horas seguidas haciendo algo, como anoche que me dieron las 4 jugando al Borderland2 sin darme cuenta… ains mi único día donde puedo dormir más de 6 horas desperdiciado xD)
    Ya quedan menos de 2 meses para la aventura con el grupo de Abril o sea que ya todos sacaron sus billetes, también estuve mirando billetes y viajes para el grupo de Agosto, encontré una pagina bastante curiosa donde puedes hacerte tus propios viajes y con descuentos http://destinia.com/viajes/ por supuesto no la uséis para viajar a Japón que para eso me tenéis a mi ;), pero para otros destinos asiáticos encontré más de un viaje a China curioso… ¿Quizá algún día…?  Esto de los viajes me recordó que aun no me he hecho planes para los dos meses que voy a estar en Japón con Manami, pero esto de encontrar cosas nuevas que visitar cada vez se hace más dificil puesto que cada vez he visitado más y más lugares… Es posible que en la Golden Week (semana de vacaciones para los nipones en Mayo) hagamos la gran excursión apoteosica por el norte de Japón que fue truncada ese 11 de marzo de 2011 cuando un terremoto infernal destruyó el norte y a Fukushima con él… Tenia todos los planes preparados para ir subiendo desde Tokyo pasando por ciudades y prefecturas como Fukushima, Iwate, Aomori.. Hasta llegar al deseado HOKKAIDO. ¿será este año cuando cumpla ese sueño!? Tendré que empezar a investigar mucho para conseguir hacerlo de forma muy MUUY barata, durmiendo en albergues de yonkis o en la calle y comiendo sobras del suelo para poder costearnos una aventura así a la vez que ahorramos para un futuro prometedor… 
    No lo llegué a anunciar ni comentar pero supongo que todos los que siguen mi canal de Youtube o mi facebook verían que hace unos días subí un nuevo vídeo de mi habitación en calidad HD 1080. Aunque ya había grabado mi habitación más de una vez, nunca lo había hecho con calidad sobrehumana y como sigo emocionado con la videocámara no pude evitarlo…

    Si algún día tengo que llevarme todo esto de nuevo para Japón va a ser una odisea… Bueno también puedo convertirlo en un museo jejeje. Aunque más que este vídeo lo que estáis esperando es mi más reciente VideoBlog ¿verdaaaad? Pues aquí lo tenemos recién sacado del horno, terminó de subirse hace un par de horas que son las que lleva publico, aquí lo dejo para los más despistados… Atentos a la nueva sección «TENGO MIEDO», y a las demás secciones que siempre hago que son bastante interesantes.

    Hoy a sido una entrada bastante ligera…Supongo que me desperté algo motivado, tengo ganas de estar ya por Japón y tener muchas aventuras divertidas para comentar en mi blog! Que vuelva la motivación a mi…!! Que vuelvaaaaaaaaa!
  • Fichas Nintendo 3Ds: Biohazard Revelations

    Fichas Nintendo 3Ds: Biohazard Revelations

    Ya tenia ganas de hacer la ficha de este increíble juegazo que salió hace ya tiempo en 3Ds, y que ahora está apunto de salir en las consolas grandes. Resident Evil Revelations, más conocido en tierras niponas como «Biohazard» o en japonés puro (バイオハザード リベレーションズ). Un juego muy bien hecho, muy divertido, jugable y con un argumento interesante, que nos lleva de lleno a recordar como eran los antiguos Resident Evil donde aun se pasaba un poco de miedo y no todo era disparar y disparar hasta la extenuación   Ademas fue el primer juego doblado al castellano (y a otros idiomas como el japonés, algo que nunca se habia hecho aunque los juegos fueran japoneses desde el RE1). Si queréis saber mucho más, seguid leyendo sin miedo…!

    Diario: El juego lo compré por internet en la famosa web Yahoo Auctions (equivalente a Ebay para japoneses). Si no recuerdo mal pagué unos 3500yens por él (unos 30€), el juego me lo trajo Manami cuando vino a España y llegó a mi vida exactamente el 27 de abril de 2012. Aunque no lo empecé a jugar hasta una semana despues cuando Manami volvió a Japón (No era plan de ignorar a tu novia japonesa que ha venido una semana para pasarla contigo por mucho que desees viciarte xD). Lo que más me sorprendió y alegró en sobremanera fue al meter el juego, perfecto japonés en la consola y encontrar en las opciones que podia cambiar tanto textos como voces en varios idiomas, español incluido! O sea que fue el primer juego de 3Ds (y de momento el unico) que pude jugar en Español. Aunque solo lo hice en la primera partida, porque en mi segunda pasada lo puse en japonés para disfrutar también de las voces de Chris y Jill en perfecto «nihongo». Tanto en español como en japonés me sonaban raras puesto que llevaba toda mi vida escuchandoles hablar en ingles… pero aun así fue una grata experiencia. Ni que decir tiene que el juego me enamoró desde el principio, puesto que soy un fiel seguidor aferrimo de la saga desde que en el 98 o 99 probé el RE2 por primera vez. Despues del RE4 y 5 demasiado decantados a la acción desmesurada este era una pequeña «vuelta al pasado», con escenarios más cerrados, terrorificos y a veces zombies que acojonaban un poco.. Por supuesto no llega al nivel de los primeros 3 Residents pero desde luego es mucho más «Resident» que por ejemplo el RE6.El argumento aunque bastante «alternativo» (vamos que no tiene nada que ver con todo lo visto en el universo RE hasta ahora) está muy logrado, inventandose una ciudad hasta ahora inexistente y bastante futurista que fue destruida, y un terrorista por ahí deseando destruir el mundo como siempre.. El argumento es bastante bueno, pero como ya digo todos los personajes (sin contar los buenos Chris y Jill) son totalmente nuevos e inventados, los lugares, ciudades, malos… Por ello este RE por muy bueno que sea me dejó la pequeña sensación de ser una «historia alternativa» al verdadero universo RE. Los graficos son increiblemente buenos, el 3D de los mejores que he podido disfrutar en la consola, y el control algo complicado si no añadimos el segundo Pad convirtiendo nuestra consola en una especie de transformer gigante… Pero nada de esto empaña lo más mínimo este increíble juegazo.

    Duración: El juego puede dar muchisimas más horas de diversión que cualquiera de los REs anteriores. La historia principal se puede pasar en sus 10-15 horas, pero es bastante rejugable, vas consiguiendo nuevas armas, un modo de dificultad más complicado, y el juego tiene trofeos/logros! Coleccionables que te desbloquean nuevas armas y demás. Ya solo con esto se puede disfrutar de la aventura completa lo menos dos veces. Aunque el veradero reto y lo que te mantiene enganchado durante un porrón de horas es su modo «Mercenarios» esta vez llamado «Asalto», que consiste en ir pasandose diferentes misiones en diferentes escenarios del juego. Se pueden hacer tanto solas como Online con otro valiente guerrero (y si es un amigo mucho mejor). Vas consiguiendo experiencia y subiendo de nivel (Yo me quedé en nivel 32, creo que el máximo eran 50), vas desbloqueando nuevos personajes con diferentes habilidades, puedes ir mejorando tus armas, de forma que terminen siendo verdaderas maravillas. Todo esto es muy divertido y es larguisimo, porque hay 20 misiones en cada nivel de dificultad, y para el nivel más alto sudareis como cerdos… El juego me tuvo entretenido exactamente 28 horas y 57 minutos. Y dejé de jugarlo casi 2 meses despues de empezarlo (el 20 de junio). 2 meses de diversión para un solo juego creo que es MUY buena cifra. Y no me lo terminé del todo, me faltaban 18 niveles por aumentar, y muchas misiones que completar.

    Japón: El juego lo jugué solo en España o sea que no puedo decir como habria sido disfrutarlo en Japón, ademas como ya he comentado incluso la versión japonesa tenia voces y textos en los demás idiomas o sea que presupongo que la versión tanto española como japonesa son exactamente la misma. Aunque creo recordar que alguien me comentó que la versión española NO tiene voces en japonés. Mientras que la versión japa si que las tiene en español o sea que este seria el «punto a favor» de la versión japonesa.

    Puntuación: Aquí os dejo mi puntuación personal que merece el juego, recordad que en «dificultad» consiste que cuanto más difícil sea el juego más puntuación tiene porque lo considero mejor y más divertido… Los juegos demasiado fáciles NO molan. El total es una media de todas las puntuaciones. 

    Argumento: 95 / 100
    Diversión: 97 / 100
    Duración:  88 / 100
    Dificultad: 90 / 100
    Final: 97 / 100
    TOTAL: 93,4

    MI VÍDEO:
    Antes llamados «videos de 10 minutos sin cortes» ahora ya no pueden ser sin cortes por mi cambio de camara, pero no supera los 8 minutos. echemos un pequeño vistazo al juego en directo!







    MIS LOGROS PERSONALES:
    Bueno aunque ya lo he ido comentando.. Mi record fue llegar a nivel 32 en el modo asalto, y me quedé en el nivel 14 del modo Sima (que si no recuerdo mal era ya el más difícil de todo) Llegué a tener armas increíblemente tuneadas, como ametralladora MP5 con 949 de daño o una Magnum con 10.600 de daño. Sobre trofeos en campaña conseguí 18 de 30. Y poco más… Me hubiera gustado completar más 100% pero supongo que vino algún otro juego a mi vida y este quedó en el olvido…¿Quizá algún día…?

  • La desastrosa y decepcionante JAPAN WEEKEND

    ¡Muy buenas mis pequeños australopithecus frikis! (No me preguntéis por qué ha salido este saludo porque ni yo lo sé). Hoy no traigo mucho más aparte de un increíble Videoblog Capitulo 5×02 en calidad HD bestial. Supuestamente hoy os iba a traer un increíble especial JAPAN WEEKEND Madrid, puesto que se celebró este finde… Por desgracia una pésima organización (como todos los años desde que tengo uso de razón) hicieron que el sábado fuera un autentico desastre, colas de 4 o 5 horas para sacar las entradas + entrar al evento, un evento que estuvo abarrotado desde el principio, centenares de frikis se quedaron sin entrar, otros centenares acabaron entrando pero con asco y odio en sus caras y otros simplemente decidieron que jamas volverían un sábado a uno de estos (por ejemplo. YO).
    Es una pena la verdad, porque el evento parecía interesante, habían traído a varios cosplayers internacionales e incluso a dos niponas frikis. Aunque supongo que por culpa de eso el precio de la entrada fuera exageradisimo…. ¡7€! Esto parece el cine… No me extrañaría que para el siguiente evento pusieran una especie de «pase rápido: paga 12 euros y no esperes colas» y luego también pondrán algo en plan «Pase Vip: puedes tocar a 3 chicas a tu elección por 18€» Espero que con esto, no haya dado la idea a ningún magnate del frikismo… Aun recuerdo con nostalgia esos eventos que visitaba yo casi 10 años atrás donde la entrada valía 3€… a veces incluso GRATIS! Pero eso ya no es más que una leyenda urbana.. Los niños de hoy en día dicen «¿eventos por 3€? Si he oído que en un pasado muy lejano existían pero yo no me lo creo.. tiene que ser un bulo como ese que dice que Naruto es el mejor anime que existe…»
    Lo que me descoloca totalmente… Es que hace muchos años, cuando iba a estos eventos que valían 2-3€ eramos aun muy pocos frikis… y por decir algo podíamos ser 2000 personas que lo visitábamos (2000×3€ = 6000€). La lógica dice que si en el presente los que visitan estos lugares son 20.000 personas ¿la entrada no debería de ser 0,30€!? (20.000×0,3€ = 6000€) en su defecto, el precio son 7€…  (No se me da muy bien sumar pero, 7€ x 20.000 personas no son algo así como… ¿¿140.000€!??) Por supuesto estoy diciendo cifras al azar, no tengo ni idea de cuantos frikis fueron, podrían ser 10.000 o podrían ser 50.000..   Lo único que digo es que es… MUCHA PASTA. Lo que si se es que el lugar donde se celebró el evento era algo así como 15 veces más pequeño de que lo debería de haber sido para que esto hubiera sido algo en condiciones. 
    Yo estoy muy contento de ver como el frikismo a aumentando un 200%  desde que empecé mis aventuras con Chaino 10 años atrás .. Recuerdo eventos donde eramos 4 monos por ahí dando vueltas.. ahora son eventos increíblemente enormes donde centenares, miles y decenas de miles de niños y adultos frikis disfrutan del manga, anime, videojuegos y la cultura japonesa. Me llena de felicidad por ello mi tristeza y decepción al encontrarme estropicios como este último sábado son más grandes que nunca.  Pero bueno, de todo esto hablo bastante en el videoblog 5×02 o sea que no quiero seguir hablando más de ello por aquí… Disfrutad del video y del «intento» de Especial Japan Weekend!!!
    Me quedan menos de 2 meses para ir a Japón y volver a vivir aventuras inimaginables, quizá para la próxima semana vaya anticipando una lista de «posibles visitas y excursiones» que disfrutaré con Manami por allí. También tengo un par de vídeos nuevos que subir (esto de tener videocámara nueva motiva para grabar de todo), y lo más importante, ya os habréis fijado en los nuevos botones del blog, con mis fichas de Nintendo 3Ds y un nuevo «GamePlays de Ps3», aun no he grabado ninguna pero muy pronto empezaré con este mundillo de los gameplays… Posiblemente solo con juegos más bien japoneses, es posible que mis primeros gameplays sean del YAKUZA 5 y del ONE PIECE KAIZOKU MUSOU 2… Aún no se si los haré completos o en plan solo las primeras 2, 4 o 6 horas (no me imagino un juego de 30 o 40 horas y grabándolas y subiéndolas toooodas…) Hay un tercer botón misterioso llamado TOP SECRET… jujuju eso solo el destino sabe lo que es y solo el destino sabe cuando será revelado… 
  • Fichas Nintendo 3Ds: Demos eShop nipona (I)

    Fichas Nintendo 3Ds: Demos eShop nipona (I)

    Para estrenar mi videocamara nueva a lo grande hoy decidí grabar un especial que me habiais pedido muchos de vosotros… Un especial con las DEMOS que se pueden encontrar en la E-Shop japonesa!! He grabado un poderoso video de casi 20 minutos recorriendo un poco la eshop y luego probando varios de estos juegos descargados en ella… como el último de Toriko, de Naruto o de Pokemon entre otros. Ya lo digo en el video pero más o menos cada 2 meses haré un video especial de estos con las últimas novedades de la eshop nipona, descargandome en directo las más modernas y jugandolas por primera vez junto a todos vosotros en directo y en video. Digamos que es un pequeño comienzo del universo «Gameplays de Razi». El juego de TORIKO no llego a disfrutarlo casi nada porque toda la demo no es más que hablar y más hablar.. El de Naruto se disfruta dando patadas y puñetazos a todo lo que se mueve y el de Pokemon tambien parece divertido para fans del universo, donde manejamos a Pokemons en vez de entrenadores, tenemos que ir subiendo de nivel y consiguiendo compañeros de aventura cual tipico RPG. Aunque mi favorito es el Harmo Knight, un juego para descargar en la Eshop nipona (Quizá también está en la española, no lo se) donde vamos siguiendo el ritmo de la música  Espero que los disfrutéis! (Y sobre todo que disfrutéis de mi primer vídeo subido a calidad, esta vez si, Full HD 1080!)
    VÍDEO:
    Aquí tenéis el primero de los vídeos «demos de eshop japonesa: Enero/febrero»

  • Kanken N5 & VideoBlog FULL HD 5×01

    Kanken N5 & VideoBlog FULL HD 5×01

    ¡Buenas! Me siento en modo LIBERACIÓN MAX!! Lo que más me gusta de apuntarme a estas cosas de examenes infernales de Nokens y Kankens es el sentimiento que se te queda después de hacerlos… sientes que estas mucho más libre que nunca. Se que si nunca me hubiera presentado al examen estaría igual de «libre», pero hacerlo y terminarlo te hace sentir muchísimo más libre aun… Con un par de RedBulls creo que podría volar por el vasto cielo hasta el infinito y más allaaaaaaaaaaa….

    Bueno mejor dejar las drogas y pasar al tema principal. ¡Ya terminé el KANKEN! He venido hace un par de horas de hacerlo, una vez más en el colegio japonés de Madrid. A diferencia del año pasado que lo hice en julio y me sorprendió ver a muchisima gente, esta vez no habia casi nadie! seriamos 25 o 30 personas en total, casi todo «gaijins» (o sea Españoles) y unos cuantos niños japoneses. Eramos tan pocos que nos han metido desde el nivel 7 al 1 en la misma clase (Recordad que en el Nivel 10 seria el examen más facil y el nivel 1 el más complicado). En total seriamos unos 10 en la clase, ha mi lado tenia una niña muy mona de 10 u 11 años que estaba haciendo el Nivel 4! Cosa casi incoherente puesto que yo estaba haciendo el Nivel 5 que se supone que entran los primeros 1000 kanjis que se aprenden en Primaria en Japón, ¿como una chica que estaba en primaria podía estar haciendo el examen oficial de kanjis que superaba sus conocimientos!?? Estos malditos japoneses superdotados nunca dejaran de sorprenderme…   He sobrevivido a duras penas los 50 minutos de examen infernal con millares de kanjis infernales… No había estudiado tanto como el año pasado cuando aprobé el nivel 6, y se ha notado… Pero tampoco puedo asegurar mi derrota. He salido con la sensación que salgo siempre de todos los exámenes que hago. Sensación de «Si tengo suerte aprobaré por los pelos», dentro de 40 días sabremos los resultados. Independientemente del resultado, el objetivo a sido cumplido, he estado 1 mesecillo estudiando y repasando kanjis, he aprendido un montón de palabras nuevas, un montón de kanjis nuevos, y me siento un poquito (muy mínimo) más listo que antes. Perfecto ^_^
    Como ya sabeis, gracias a las donaciones recibidas pude comprar un gran «monstruo». La elegida fue una SONY HDR-PJ200 Full HD 1080. Una de las cosas que me decidió a comprarla, aunque es una pequeña chorrada, era que venia con PROYECTOR incorporado. Es una chulada que tampoco creo que use a menudo pero solo saber que lo tiene ya hace ilusión. 
    Ya he puesto fotos de la cámara y el trípode en la entrada anterior y en mi Facebook o sea que no voy a poner ninguna por aquí… Ademas nadie quiere ver la forma física de la cámara . sino su poder a la hora de grabar videos ¿VERDAD? Pues aquí traigo como sorpresa especial de Domingo EL PRIMER CAPITULO DE LA NUEVISIMA 5ª TEMPORADA DEL VIDEOBLOG DE RAZI EN VERSION FULL HD!!!!
    No tenia pensado cambiar de temporada tan rápida (la cuarta no ha durado ni 25 capítulos)  pero creo que esta novedad merecía empezar «de cero», con nueva numeración, puesto que vamos a dejar los números grandes y vamos a empezar de nuevo desde el numero 1 añadiendo el numero de temporada, por lo cual ¡¡este capitulo será el Capítulo 5×01!! La cámara graba super bien, super nítido y super fluido, quizá dentro de mi habitación no se llega a notar el HD de forma muy exagerada, ademas al renderizarlo con el Sony Vegas y subirlo a Youtube va perdiendo poco a poco como si fuera una increíble barra de pan que va perdiendo migas por el camino… Aun así creo que vais a disfrutar de la nueva imagen del videoblog, y de las novedades que están por llegar. Aquí tenéis… el Videoblog que cambiará la vida tal y como la conocemos…

    Recordad poner la calidad del vídeo en 720HD si queréis verlo en potencia máxima, pero si no tenéis una conexión rápida y poderosa quizá tengáis que esperar un rato a que cargue… Es MUY gordo.

    Entre otras cosas toco bastante el polémico tema de Kasai Tomomi (foto guarrilla tetona) y Minegishi Minami (Pillada con un hombre y rapada al cero) dos miembros de AKB48 que están dando mucho que hablar últimamente por la red… El vídeo dura casi 30 minutos o sea que os dará diversión para este domingo noche. Yo me voy a descansar al fin mi cuerpo y alma que despues del examen tuve 4 horas de japonés seguidas y necesito entrar en coma un rato…. ¡¡Libertaaaaaaaad!! Modo William Wallace OFF.
  • Estudio de Kanjis 5級 (Parte 3)

    Estudio de Kanjis 5級 (Parte 3)

    ¡Buenas! Con todo este lío de las, donaciones, cámara y mis clases diarias, se me echa el tiempo encima para el KANKEN!!! Solo escribí dos especiales de kanjis y no llevábamos ni 80 kanjis de los 181 que entran nuevos en este nivel… Me da que escribir ahora una entrada con esos más de 100 kanjis destruiria mi cerebro y vuestro ojos, o sea que sintiendolo mucho voy a dejar de hacer la versión «larga» poniendo cada kanji con sus lecturas y una frase de ejemplo con significados e incluso escritas en ローマ字 (Romanico) y voy a hacerlo algo más resumido, escribiendo solo el kanji, lecturas y significado. Antes de nada, aunque no tiene nada que ver con el tema de la entrada de hoy… ¡¡YA COMPRÉ UNA FABULOSA VIDEOCAMARA!! Al final la elegida fue una Sony HDR-PJ200 FullHD!!

    Ya conseguí también un buen trípode y estoy a la espera de que me llegue una tarjeta de memoria de 32Gb que compré por Internet .. ¡Pack completo para grabar unos videoblogs de escándalo ! Pero de esto ya hablaré más detalladamente en la próxima junto con el poderoso nuevo videoblog apoteosico.
    Y ahora si, sin más dilación pasamos a la entrada especial de los 100 Kanjis restantes de nivel 5!!! Todo esto tengo que aprenderme para dentro de 2 malditos días….!!! Aunque no ponga frases de ejemplo lo que si pondré será una palabra de ejemplo con cada Onyomi 音読み de estos kanjis (recordad que los kanjis que no tengan más que una lectura es solo Onyomi, sin lectura Kunyomi), Esta vez nada de Furigana, o sea que si no sabeis leer al menos hiragana… ¡¡Id a estudiar malditos!!
    就く つく Llegar (al trabajo) ・ しゅう 就職 しゅうしょく Encontrar trabajo
    衆 しゅう 大衆 たいしゅう Multitud, gentio
    従う したがう obedecer ・ じゅう 従順 じゅうじゅん Obediente
    縦 たて Vertical ・ じゅう 縦横 じゅうおう Vertical y horizontal
    縮む ちぢむ Encoger ・ しゅく 縮小 しゅくしょう Reducción
    熟れる うれる Madurar ・ じゅく 熟知 じゅくち Conocer a alguien a fondo 
    純 じゅん  純粋 じゅんすい Inocente / Puro y virginal
    処 しょ  処置 しょち Remedio
    署 しょ  警察署 けいさつしょ Comisaria de policia
    諸 しょ  諸国 しょこく Varios paises
    除く のぞく Excluir ・ じょ 除去 じょきょ  Eliminar
    将 しょう  将軍 しょうぐん  Shogun (general)
    傷 きず Herida 傷む いたむ Estropearse ・ しょう 感傷 かんしょう Sentimentalismo
    障る さわる Perjudicar ・ しょう 故障 こしょう Averiarse
    城 しろ Castillo ・ じょう 城門 じょうもん Puerta del castillo
    蒸す むす Cocer ・ じょう 蒸気 じょうき Vapor
    針 はり Aguja ・ しん 針路 しんろ Dirección
    仁 じん 仁義 Moral / Conducta
    垂れる たれる Colgar ・ すい 垂線 すいせん Linea perpendicular
    推す おす Recomendar ・ すい 推測 すいそく Suposición 
    寸 すん 寸劇 すんげき Obra corta de teatro
    盛る もる Amontonar ・ せい 盛大 せいだい Solemne
    聖 せい  聖者 せいじゃ Santo
    誠 まこと Verdadero ・ せい 誠意 せいい Sinceridad
    宣 せん  宣言 せんげん  Declaración
    専ら もっぱら Exclusivamente ・ せん 専門 せんもん Especialidad
    泉 いずみ Manatial ・ せん 温泉 おんせん Baños termales
    洗う あらう Lavar ・ せん 洗濯 せんたく Lavado de ropa
    染める そめる Teñir ・ せん 伝染 せんでん Contagio
    善い よい Bueno ・ ぜん 善悪 ぜんあく El bien y el mal
    奏でる かなでる Tocar un instrumento ・ そう 合奏 がっそう Tocar en un concierto
    窓 まど Ventana ・ そう 車窓 しゃそう Ventanilla (de coche)
    創 そう  創作 そうさく  Creación / Invento
    装う よそおう Acicalarse / Fingir ・ そう 変装 へんそう Disfraz
    層 そう  地層 ちそう Capa geologica
    操 みさお Fidelidad / Constancia ・ そう 操作 そうさ Manejo
    蔵 くら Almacen ・ ぞう 秘蔵 ひぞう Guardar algo con esmero
    臓 ぞう  心臓 しんぞう Corazón
    存 そん  存在 そんざい Existencia
    尊 そん  尊敬 そんけい Respeto
    宅 たく  Casa 自宅 じたく  Propio hogar
    担ぐ かつぐ Llevar algo a cuestas 担う になう llevar algo en los hombros ・ たん 担当 たんとう Encargarse de algo
    探す さがす Buscar ・ たん 探偵 たんてい Detective
    誕 たん  誕生日 たんじょうび Cumpleaños
    段 だん  階段 かいだん Escalera
    暖かい あたたかい Templado / tibio ・ だん 暖房 だんぼう Estufa, Calefacción
    値 ね 値段 ねだん Precio ・ ち 価値 かち Valor
    宙 ちゅう  宇宙 うちゅう Espacio
    忠 ちゅう  忠義 ちゅうぎ Fidelidad, Lealtad
    著す あらわす Publicar ・ ちょ 著者 ちょしゃ Autor
    庁 ちょう  都庁 とちょう Edificio gubernamental (En Shinjuku)
    頂く いただく Tomar, comer (Keigo) ・ ちょう 山頂 さんちょう Cima de la montaña
    潮 しお Marea ・   ちょう 紅潮 こうちょう  Ruborizarse
    賃 ちん  家賃 やちん Alquiler  賃貸 ちんたい Alquiler
    討つ うつ Disparar ・ とう 討論 とうろん Discursión
    党 とう  党員 とういん Miembro del partido (político)
    糖 とう  砂糖 さとう Azucar
    届く とどく Alcanzar 届ける とどける Enviar / Despachar
    難しい むずかしい Dificil ・ なん 困難 こんなん Dificultad
    乳 ちち Leche (de amamantar) ・ にゅう 牛乳 ぎゅうにゅう Leche de vaca
    認める みとめる Admitir ・ にん 確認 かくにん Confirmar
    納める おさめる Suministrar ・ のう 納品 のうひん Entrega de articulos
    脳 のう Cerebro  首脳 しゅのう Jefazo
    派 は  派手 はで Vistoso
    拝む おがむ Venerar ・ はい 拝見 はいけん Mostrar, dejar ver algo
    背 せ  背中 せなか Espalda
    班 はん  班長 はんちょう Jefe de equipo
    肺 はい Pulmón 
    俳 はい  俳句 はいく Haiku (Poema japonés)
    晩 ばん Noche  晩御飯 ばんごはん Cena
    否 いな No ・ 否定 ひてい Negación
    批 ひ  批判 ひはん Critica
    秘める ひめる Ocultar un secreto ・ ひ 秘密 ひみつ Secreto
    腹 はら Barriga ・ ふく 腹痛 ふくつう Dolor de barriga
    奮う ふるう Invitar a participar ・ ふん 興奮 こうふん Excitación
    陛 へい  陛下 へいか Su majestad
    並ぶ ならぶ Alinear ・ へい 並行 へいこう Hacer dos cosas a la vez
    閉める しめる Cerrar 閉じる とじる Cerrar ・ へい 閉会 へいかい Cierre
    片 かた Ordenar ・ へん 破片 はへん Astilla, fragmento
    補う おぎなう Complementar ・ ほ 補欠 ほけつ Sustituto
    暮す くらす Vivir 暮れる くれる Terminar ・ ぼ 暮色 ぼしょく Crepúsculo (El de verdad, no de vampiros maricas)
    宝 たから Tesoro ・ ほう 宝石 ほうせき Joya
    訪ねる たずねる Visitar un lugar ・ ほう 訪問 ほうもん Visitar a alguien
    忘れる わすれる Olvidar ・ ぼう 忘年会 ぼうねんかい Quedada que se hace los últimos dias del año para olvidar
    亡くなる なくなる Fallecer ・ ぼう 死亡 しぼう Muerte
    棒 ぼう  相棒 あいぼう Compañero
    枚 まい  Contador de hojas y cosas finas
    幕 まく  閉幕 へいまく  Clausura
    蜜 みつ  秘密 ひみつ Secerto
    盟 めい  盟約 めいやく Compromiso de honor
    模 も  模型 もけい Maqueta
    訳 わけ Razón ・ やく 翻訳 ほんやく Traducción
    郵 ゆう  郵便 ゆうびん Correo
    優しい やさしい Amable, dulce ・ ゆう 優勝 ゆうしょう Victoria
    幼い おさない Pequeño, infantil ・ よう 幼稚園 ようちえん Guarderia
    欲しい ほしい Desear algo ・ よく 食欲 しょくよく No tener hambre
    翌 よく  翌年 よくねん Año siguiente
    乱す みだす Desordenar ・ らん 乱暴 らんぼう Violencia 
    卵 たまご Huevo ・ らん 卵黄 らんおう Yema
    覧 らん  一覧 いちらん Echar un vistazo
    裏 うら Reverso ・ り 表裏 ひょうり Ambos lados (reverso y anverso)
    律 りつ  一律 いちりつ  Uniformemente
    臨む のぞむ dar a (tener vistas a) ・ りん 臨時 りんじ Especial
    朗らか ほがらか Jovial ・ ろう 朗読 ろうどく Leer en voz alta
    論 ろん  論文 ろんぶん Tesis
    Casi ná ¿eh? A esto habría que añadirle un orden correcto de todos los trazos, y saberse los radicales de cada uno… Me hubiera gustado hacer tambien un especial sobre ello pero me da que eso se queda para el futuro, lejano… muy lejano. Ains el domingo que sea lo que Dios quiera…!!!
  • ¡¡Gracias a TODOS!!

    ¡¡Gracias a TODOS!!

    Todavía estoy en estado de shock… ¡¡LLEGAMOS A LOS 300€ EN MENOS DE 24 HORAS!!!  Me he visto obligado a escribir esta entrada extra justo cuando estaba apunto de irme a estudiar, para avisar a la gente, puesto que aunque ya hemos llegado a los 300€ la gente sigue donandome! ¡Y AHORA NO SE COMO PARARLO!! xDD. Hoy después de terminar una clase y mirar las últimas donaciones (otro nuevo misterioso anónimo donó otros 50€, y otra generosa donación de Ricardo con 35€ hicieron que la cosa bajara un montón) y ya solo faltaban 77€. Estaba levantándome de la silla cuando oigo el aviso de un email nuevo… otra donación. Casi me caigo del susto al encontrar una donación de 77€!! 

    Aun así en el proceso de avisar en facebook y escribir estas palabras ya he recibido un par de donaciones más, por supuesto ese dinero no me lo quedaré en el bolsillo con una risa maléfica  Todo el dinero extra que llegue será usado también para la videocámara (si puedo comprar una que valga más de 300€ estupendo) o si no para complementos, un trípode posiblemente me vendrá bien para grabar los videoblogs. O sea que si recibo más donaciones las agradeceré igualmente. Si tenias pensado donarme algo pero no te ha dado tiempo, si querías formar parte de esta gran familia, si querías que tu nombre pasara a la posteridad junto con el de todos los medas  no dudes en aportar tu granito de arena. Como digo la cifra de 300€ era por marcar una meta. Pero si la cosa aumenta algo más podré comprar algo mejor y en calidad o precisión lo agradeceréis vosotros también cuando grabe los vídeos que tanto disfrutáis.

    Pero bueno, oficialmente hemos llegado al objetivo o sea que no estoy pidiendo que me sigais mandando dinero hasta que me haga millonario. Solo lo digo por si queda alguien que realmente le hacia ilusión colaborar o si realmente cree que lo merezco. Al menos un trípode voy a tener que comprar, que supongo que rondaran los 30€. Pero repito, ¡¡¡las donaciones oficialmente han terminado ^_^!!!

    No puedo expresar con palabras lo agradecido que estoy a todas las personas que han colaborado a continuar esto, he recibido donaciones de 33 personas por el momento. Agradezco por igual a los que me habéis donado 1€ como a los que me habéis donado 50€ (esos anónimos misteriosos) , o a Kevin con sus 77€ finales. Todos compartíais una cosa, el sentimiento y deseo de ayudar y de formar parte de esto. Me ha hecho muy feliz comprobar que realmente hay mucha gente que me quiere y desea que mi blog y videoblog siga adelante, que siga contándoos mis aventuras, mis desventuras, toda la información que consiga, que grabe todo lo que vean mis ojos, y por supuesto que el videoblog siga 100, 200 o 500 capítulos más. Ahora me siento en deuda con todos vosotros, o sea que si en algún momento pudiera a llegar pensar en abandonar, por cansancio o falta de motivación, solo tendré que mirar mi cámara  recordar a toda la gente que me ayudo a tenerla, ¡y mis fuerzas serán renovadas de nuevo al 100%! ¡¡¡Ahora mismo estoy al 150%!!!!

    También me ha alegrado y sorprendido los poquísimos Heaters que me han atacado esta vez. Todos sabéis que Razi no es Razi sin sus «Nemesis» y desde el principio de los tiempos han estado ahí… Trolls, Heaters, gente que me insulta y me odia solo por existir… Suponía que al escribir esto me acosarían a mensajes desagradables y degradantes… Pero solo han aparecido dos por youtube y uno por mi blog. ¿Habré conseguido llegar a su corazón al fin!!??

    Como sigo recibiendo alguna que otra donación aun no pondré la lista de agradecimientos, aun así estoy pensando alguna sorpresita para el próximo videoblog. (¿Quizá sortear algo muy privado y amoroso entre mis donantes…?) O sea que por el momento no diré nada más. ¡Una vez más MUCHÍSIMAS GRACIAS A TODOS! Cuando tuve la idea pensé que seria una medio locura y que la cosa quedaría a medias… Nunca olvidaré como conseguí llegar al objetivo en menos de 24 horas. Aunque mis amigos no lo pueden entender, y me dicen cosas como «no se como alguien puede dar dinero a un desconocido por Internet  o «yo jamas enviaría dinero a alguien que no conozco» yo solo les contesto «Cuando, durante mucho tiempo, das de forma que la gente llega realmente a sentir que está recibiendo algo importante, ellos también dan». Pienso que es un bonito sentimiento, esto de seguir o admirar a alguien hasta el punto de querer ayudarle aunque ni si quiera le conozcas. Aunque a muchos de vosotros no os conozca, escribo cada entrada y grabo cada videoblog pensando siempre en todos vosotros, en todas las personas que verán el video o leerán el blog, en como lo disfrutaran, en si les servirá de algo esta información, en si habré salvado a mucha gente por algo que le haya dicho… Vosotros siempre estaréis dentro de mi (suena guarro, pero no lo es).

    Y ahora si que me voy ha estudiar, que me quedan 5 días para el Kanken 5級 y voy FATAL!!!

  • Razi en busca de la donación perdida

    Razi en busca de la donación perdida

    ¡¡Muy buenas!! Aunque el videoblog lleva subido desde ayer por la tarde, hasta ahora no he podido publicarlo oficialmente por todo lo que tenia que hacer en el blog, añadir un par de cosas que ya estareis viendo a la derecha del blog… Antes de decir nada por aquí os dejo el capitulo 133 Videoblogero, aunque siempre lo pongo al final de la entrada, hoy prefiero que veáis primero el vídeo así entenderéis de que va el tema de hoy… Disfrutadlo! (son 26 minutos cargados de entradas apasionantes)

    Si estas leyendo esto y aun no sabes de que va el tema, es que no me has hecho ni caso y no has visto el VideoBlog antes de continuar… ¡¡Maldito!!! Pues como he dicho en el Videoblog, después de casi 6 años escribiendo aquí y después de casi 3 de videoblog me veo en la necesidad de pediros, por primera vez, ayuda (monetaria!) No temáis  esto no se va a convertir en una practica frecuente. Sabéis que llevo 6 años «trabajando» en este blog y videoblog para vosotros sin haber pedido nunca nada a cambio. (Por amor al arte como se suele decir), he recibido una y otra vez mensajes de gente diciendo «Razi comprate una videocámara mejor que tus videoblogs no tienen mucha calidad» o «Razi por qué no te compras una reflex de 1000€?» Supongo que mucha gente no llega a pensar que «Razi» no es solo un programa de ordenador que escribe cosas divertidas en un blog y se hace una imagen 3D de si mismo para salir en un videblog… Por desgracia mucha gente olvida que Razi es un humano, un humano con gastos humanos… y que por desgracia jamas le han sobrado esto que los terráqueos llaman «DINERO». 
    Por mi parte estaría encantado de tener una videocámara de 2000€ que grabara tan bien que pudieses incluso olerme y saborearme (Mmmm… bueno quizá eso da algo de asco), pero por desgracia no estoy en un buen momento para gastarme 300 o 500€ de pronto en una videocámara que solo usaría para grabar un videoblog que disfrutáis mucho más vosotros que yo (Que no digo que no disfrute grabándolo). Como sabéis intento ganarme la vida de alguna forma, ahora dando clases de japonés sin descanso, intentando ahorrar todo lo posible, no saliendo demasiado, no comprando demasiado, (chupando del bote como se dice, comiéndome la comida de mama), todo para poder terminar de cumplir mi sueño empezado años atrás  poder vivir de una vez definitivamente en Japón, abriendo un posible negocio allí. Mi cámara actual está en las últimas, graba poco y mal.. el sonido a veces suena con errores.. se me apaga cada rato… la batería no dura ni un videoblog completo… Habia llegado el momento de comprar una videocámara nueva, una «decente» que me de años de videos de calidad, no solo de videoblog si no de mis aventuras por Japón que todos deseais ver…  La solución a mis problemas vino con la gran idea de las DONACIONES.

     
    Pincha en «Donar» para hacer tu donación

    Esto es un «proyecto» que no se cuanto futuro tendrá, mis vídeos suelen verlo una media de 2000 personas por vídeo (bueno en los que salen japonesas llegan a ser vistos incluso por 5000… pillines pervertidillos), con que cada uno de ellos me diera 0,20€ podríamos comprar «entre todos» una buena videocámara que nos diera años de diversión. Pensando esto decidí poneros a prueba… Quiero comprobar cuanta gente tengo «fiel» de verdad, cuanta gente realmente disfruta del videoblog y desea que no acabe nunca, y cuanta gente desea formar parte de esto, de este mundillo que creé años atras. Es vuestro momento para formar parte de este blog y videoblog, ya no solo como espectadores sino como parte del equipo que haga posible que esto continúe. Quizá dentro de unos años podréis decir «mira hijo, este videoblog existe gracias a que yo aporté mi granito de arena en su momento». 

    El OBJETIVO son 300€. Ya habréis visto el nuevo botón de donaciones a la derecha debajo del videoblog, con el contador de euros que faltan para llegar al deseado objetivo… como habéis podido ver en mi videoblog yo mismo me «autodoné» los primeros 2€, por ello ahora está a 298€, y en pequeño pone mi nick debajo. A medida que vaya recibiendo donaciones los nombres (o nicks) de los donantes irán apareciendo ahí abajo. Si el objetivo se cumple, cuando tenga en mis manos la deseada compra y grabe el primer videoblog, tendremos un vídeo especial con todas estas personas que participaron en la continuidad del VideoBlog de Razi!! Las donaciones las podéis hacer por PAYPAL. Podéis hacerlo fácilmente pinchando el botón de «donar», para cualquier usuario de Paypal sabrá perfectamente como funciona. Es una forma fácil  segura y cómoda de pagar por Internet. Podéis hacerlo directamente desde vuestra cuenta de Paypal, mi cuenta es Razieldios@yahoo.es recordad enviarlo como «regalo» para que no nos cobren comisión. 

    Si quieres colaborar pero no usas Paypal, escríbeme un email a la misma cuenta RazielDios@yahoo.es y os facilitaré una cuenta o dirección (^_^)b. 
    Estoy bastante emocionando, no por el hecho de recibir dinero, eso es lo de menos, y solo lo recibiré para gastarlo en una videocámara que disfrutareis todos (No, no la usaré para grabar porno con Manami aunque seguro que muchos lo estarán pensando ¬¬) la emoción viene de ver si realmente la gente se irá animando, si los cientos y cientos de personas que me siguen desde hace años sentirán que son realmente parte de esto, si notaré amor y colaboración incluso en estos tiempos de crisis que se muy bien que el tema no está para ir regalando dinero por ahí… Tengo ganas de comprobar si la cuenta de 298€ va bajando. Es posible que todo se quede en un triste fracaso, que no reciba ni 50 céntimos y que me vaya a revolcar en el barro de la depresión… Pero también estoy preparado para eso. 
    Quizá más de uno empiece a pensar ahora «Que cabrón este tío que solo busca sacarnos la pasta» o «Este Razi solo hizo el videoblog para sacar dinero» o «si alguien le da dinero tiene que ser to tonto» Si alguien está pensando así, es que me conoce MUY poco… No me veo ni en la necesidad de aclararlo porque quien me conoce sabe como soy. Si alguno de estos pensamientos han cruzado por tu cabeza, mira en la esquina de arriba a la derecha, posiblemente veras un cuadradito rojo con una X blanca dibujada… Pulsala por favor ^^

    Pues ya veremos como acaba esto… de momento solo puedo decir ¡GRACIAS A TODOS!

    Buff hoy lunes al fin he podido dormir varias horas largas seguidas, los lunes son el único día que me dejo «libre» sin clases para poder hacer los quehaceres de la vida… Tengo una montaña de millares de platos que lavar, una montaña de ropa que colocar, otra montaña de ropa que lavar en una lavadora que tiene 20 años y creo que funciona a pedales… También aprovecharé para estudiar millares de esos kanjis que me atormentan (6 días para el examen!) y a ser posible intentaré conseguir el platino del Lollipop Chainsaw que me faltan 2 trofeillos de nada. Por cierto el grupo de Abril ¡ya sacó sus billetes para Japón! Llega la última oportunidad para apuntarse al grupo…   En un par de días escribiré la siguiente entrada de estudio de Kanjis de 5級. ¡No os la perdáis!

  • Estudio de KANJI 5級 (Parte 2)

    Estudio de KANJI 5級 (Parte 2)

    ¡Buenas! Aquí estoy preparado para continuar con los kanjis infernales. Parece que la entrada anterior a sido bastante bien acogida, quizá empiece a escribir cada cierto tiempo alguna entrada especial de estudio de japonés. Antes de nada, varias personas me han preguntado que tipo de libro usaba para estudiar los Kanjis, pues aquí os presento mi librito salvador:

    Es un pequeño libro que contiene los primeros 1006 kanjis, o lo que es lo mismo, los kanjis que se estudian en primaria en un colegio japonés. el nombre es «1006字の正しい書き方» (La forma correcta de escribir 1006 kanji). Aunque el libro originalmente valia 600Yens (que pone por detras) yo me lo encontré en una libreria perdida por la misera cantidad de 105Yens (1€). Están divididos por año de primaria. O sea que los últimos 181 son los que se aprenden en 6º de primaria, o sea exactamente los que entran en el Kanken de nivel 5 que estoy estudiando ahora. El librito te pone como se escribe cada kanji, como se llaman sus radicales, y una lista de palabras de ejemplo muy útiles con cada uno. Realmente encontré un tesoro secreto en aquella libreria tokyota…
    Y ahora si que podemos continuar la aventura de los kanjis, si no recuerdo mal nos quedamos en el kanji de nuestros amigos los hermanos Elric. El kanji de Acero 鋼. ¡Sigamos a partir de ese!
    刻む きざむ Desmenuzar ・ 遅刻 Retraso (tiempo)
    ・きさまの頭が刻みてぇ。(Kisama no atama ga kizamitee.) 
    Traducción: Quiero desmenuzarte la cabeza maldito!
    Nota curiosa: Curiosamente este kanji aunque significa «desmenuzar» tiene más significado de tiempo, se usa igual que la palabra «jikan» que significa «Tiempo».
     こく ・ 穀物 こくもつ Cereales
    ・穀物ならチョコクリスピースだ~。(Kokumotsu nara chokokurisupiisu da.) 
    Traducción: Si hablamos de cereales, los Choco Crispis son los mejores!
    Nota curiosa: Aunque exista Kanji y palabra japonesa, hoy en día todos dicen シリアル (Shiriaru) = Cereals en inglés.
     ほね Hueso  ・ 骸骨 がいこつ Esqueleto
    ・あの骸骨は踊っているの? あ~ブルックだ。(Ano gaikotsu wa odotteiru no? aah Brook da.) 
    Traducción: ¿Ese esqueleto está bailando!?? Ah, es Brook ^^
    困る こまる Verse en apuros ・ 困難 こんなん Dificultad, complicación
    ・日本人の女性の嘘は困難だな。(Nihonjin no josei no uso wa konnan da na.) 
    Traducción: Las mentiras de las mujeres japonesas, son una gran dificultad ¿eh?
    Nota curiosa: No confundir este kanji con 因 (Razón) porque se parecen peligrosamente.
     すな Arena ・ 砂金 さきん Oro en polvo 
    ・砂を歩くのは気持ちい~。(Suna wo aruku no wa kimochii) 
    Traducción: Andar por la arena da mucho gustito
    Nota curiosa: El Kanji de arena se compone del kanji de piedra 石 y el de pequeño, minucioso, poca cantidad 少… ¿Acaso la arena no son muchas piedrecitas minusculas? 😉
    座る すわる Sentarse ・ 星座 せいざ Constelación
    ・私の上に座っていただけませんか。(Watashi no ue ni suwatte itadakemasen ka?) 
    Traducción: ¿Podría hacerme el favor de sentarse encima de mi?
    Nota curiosa: Si os fijáis el kanji son dos personas 人人 sentados en sobre la tierra 土
    済む すむ Terminar ・ 経済 けいざい Economía
    ・スペインの経済はうんこだ。(Supein no keizai wa unko da.) 
    Traducción: La economía española es una mierda.
    Nota curiosa: ¿Soy el único al que le parece sospechoso que se use el mismo kanji para «terminar o acabar algo» y Economía!?? ¿La economía acabará con la raza humana…? Posiblemente…
    裁く さばく Juzgar ・ 裁判 さいばん Juicio
    ・裁判所で: 本当にあの山羊と何もしてないんだ!。(Saibanjo de: hontou ni ano yagi to nani mo shitenain da!) 
    Traducción: En el juzgado: ¡De verdad que no estaba haciendo nada con esa cabra!
    Nota curiosa: Tanto el kanji como la palabra «saiban» es facil de recordar si conoceis el verdadero titulo del videojuego Phoenix Wright. Que no es otro que «Gyakuten Saiban» (逆転裁判) Literalmente «Dando la vuelta al juicio».
     さく ・ 画策 かくさく Tramar, intrigar
    ・あのあやしい猫は何かかくさくしていると思う。(Ano ayashii neko wa nanika kakusaku shiteiru to omou.) 
    Traducción: Ese gato sospechoso está tramando algo…
     さつ Contador de libros
    ・変体な雑誌は20冊以上があります。(hentai na zasshi wa 20satsu ijou ga arimasu.) 
    Traducción: Tengo más de 20 revistas guarras
    Nota curiosa: Como ya sabéis los japoneses tienen contadores para contar diferentes objetos, el de libros es fácil porque echandole un poco de imaginación el kanji tiene forma de libro
     かいこ Gusano de seda   ・ 蚕食 さんしょく Invasión
    ・この蚕を食べてもいい?。(Kono kaiko wo tebete mo ii?) 
    Traducción: Me puedo comer este gusano de seda?
    Nota curiosa: El kanji de gusano de seda se hace con el kanji de cielo 天 y el de bicho 虫 porque a los gusanos de seda se les consideraba los dioses de los bichos en Japón ^^
    至る いたる Llegar a un lugar   ・ 必至 ひっし Inevitable
    ・あのエッチな双子とエッチするのは必至だ。(Ano ecchi na futago to ecchi suru no wa hisshi da.) 
    Traducción: Que me lo haga con esas pervertidas gemelas es inevitable.
    Nota curiosa: No confundir 必至 con 必死 que se dicen exactamente igual (hisshi) pero uno es «inevitable» mientras que el otro es «desesperado»…
     わたし Yo   ・ 私語 しご Cuchicheo
    ・もう私語をやめて!このやろ。(Mou shigo wo yamete! konoyaro.) 
    Traducción: Deja ya de cuchichear! Cabrón
    Nota curiosa: Uno de los primeros kanjis que se aprenden cuando estudiamos japonés puesto que es lo primero que vemos sin parar en todas las frases que hacemos y leemos… curioso encontrárselo en kanjis de nivel 5.
    姿 すがた Figura, Forma, Imagen ・ 姿勢 しせい Postura, actitud
    ・君の姿勢がわかるけど、レイプするのはちょっと。。。(Kimi no sisei ga wakaru kedo, reipu suru no wa chotto….) 
    Traducción: Entiendo tu postura, pero eso de violar es un poco….
    Nota curiosa: ¿Hay algo más bonito que la figura de una mujer? Los japoneses piensan que no por ello en este kanji aparece el kanji de mujer 女
     し ・ 視覚 しかく Vista, visión
    ・この視覚はちょっとグロテスコじゃないの? (Kono shikaku wa chotto gurotesuko janai no?) 
    Traducción: ¿Esta visión no es un poco grotesca?
    Nota curiosa: Todo kanji que tenga algo que ver con ver o la visión llevará siempre el kanji de mirar 見る
     し ・ 名詞 めいし Sustantivo 動詞 Verbo
    ・日本語の名詞や動詞や助詞は嫌いです。(Nihon no meishi ya doushi ya joshi wa kirai desu) 
    Traducción: Odio tanto los sustantivos, como los verbos, como las particulas del japonés
     し ・ 雑誌 ざっし Revista
    ・エッチな雑誌をばれたら、どうしよう? (Ecchi na zasshi wo baretara, doushijou?) 
    Traducción: Si me pillan las revistas guarras..¿Que hago?
     じ ・ 磁石 じしゃく Imán
    ・君のおっぱいはメタルなら、俺の手は磁石だ。(Kimi no oppai ha metaru nara, ore no te wa jishaku da.) 
    Traducción: Si tus tetas son de metal, mis manos serán imanes.
    Nota curiosa: Me pregunto si los japoneses con sus inocentes cerebros entenderán esta frase….
    射る いる Tirar (flechas) ・ 射手 しゃしゅ Tirador 注射 ちゅうしゃ Inyección
    ・子供のころ、お尻の注射はめちゃ怖かった。(Kodomo no koro, oshiri no chuusha wa mecha kowakatta) 
    Traducción: De pequeño le tenia terror a las inyecciones en el culo.
    捨てる すてる Tirar ・ 四捨五入 ししゃごにゅう Redondeando
    ・僕は四捨五入5000人軽い女と寝た。(Kodomo no koro, oshiri no chuusha wa mecha kowakatta) 
    Traducción: De pequeño le tenia terror a las inyecciones en el culo.
    Nota curiosa: Muy curiosa la palabra de redondear. Se forma con el kanji de 4 四 de tirar 捨 de cinco 五 y de meter 入. Literalmente redondear se dice como «tiramos 4 y metemos 5».
     しゃく ・ 尺度 しゃくど Medida    尺八 しゃくはち Flauta japonesa de bambú
    ・俺のちんこの尺度は25cmだ。(Ore no chinko no shakudo wa 25cm da.) 
    Traducción: Mi pene tiene una medida de 25 cm.
    Nota curiosa: El kanji de estación de tren se dice asi 駅 es una mezcla del kanji de caballo 馬 y de medida 尺… Me pregunto que tendrán que ver las medidas de caballos con las estaciones…
    若い わかい Joven ・ 若干 じゃっかん Un poco, poca cantidad
    ・もう若くないからもてない。(Mou wakakunai kara motenai) 
    Traducción: Ya no soy joven por lo que no soy atractivo para las chicas.
    Nota curiosa: Joven se crea con la parte de arriba de flor 花 que tiene significado de planta, + el kanji de derecha 右. Para los japoneses los jovenes son las nuevas plantas diestras 😛
     じゅ ・ 樹立 じゅりつ  Establecimiento (Establecer)
    ・みんなはいろんなエッチな新法律を樹立したいと思う。(minna wa ironna ecchi na shinhouritsu wo juritsu shitai to omou) 
    Traducción: Pienso que todos queremos hacer nuevas leyes pervertidas
    収める おさめる Depositar, guardar ・ 収入 しゅうにゅう  Ingresos
    ・俺のちんこはでかすぎてパンツに収まらない。(Ore no chinko wa dekasugite pantsu ni osamaranai) 
    Traducción: Mi pene es demasiado enorme y no puede ser guardado en los calzoncillos
     しゅう ・ 宗教 しゅうきょう  Religión
    ・自分の宗教を作って、みんなラチクリン星に行こう。(Jibun no shuukyou wo tsukutte, minna rachikurinsei ni ikou) 
    Traducción: Voy a crear mi propia religión y nos iremos todos al planeta Ratikulin!
    Aunque la idea era escribir 50 me ha sido imposible por mi limitado tiempo, estuve dando clases hasta hace poco y en pocos minutos me voy a casa de mi abuela a disfrutar de una cena bestia (como hacen las abuelas) y de salvame deluxe hasta que me explote la cabeza… Al menos llevaré mi cuadernito de kanjis por si acaso. Hoy solo 25, el próximo día otros 25!!
  • Estudio de KANJI 5級 (Parte 1)

    La entrada que voy a escribir hoy más que para vosotros es para MI MISMO. Puesto que, aunque aquí donde me veis parezco un chico listo que está triunfando en la vida, sabe japonés y tiene una novia guapa… ¡¡Soy más vago que las persianas!! No estudio NADA, desde pequeño jamas fui demasiado estudiante… y aunque en Japón conseguí hacerlo bastante (seria por la atmósfera nipona que me motivaba en todos los sentidos) Aquí en España me es imposible… Quedan 12 días para el maldito Kanken y no habré estudiado ni 4 días del mes que tenia pensado estudiar. Estudiar siempre se me ha dado fatal, pero tengo la suerte de tener el pequeño don de recordarlo todo fácilmente con mirarmelo unas veces… Por ello mi método más «eficaz» de estudio suele ser escribirlo todo, una y otra vez. En mis días de estudiante de japonés me pasaba los días pasando todo mi vocabulario de un cuaderno a otro, escribiendo una y otra vez, y por ello mismo también creé el blog de RaziSensei, que me encantaría continuar si tuviera tiempo físico de llevar dos blogs monstruosos a la vez… Hoy he decidido estudiar «en directo con vosotros», y voy a usar el blog como uno de mis cuadernos, donde voy a apuntar uno por uno los 181 kanjis que estoy intentando penetrar en mi cerebro (la palabra «penetrar» siempre suena mal en este idioma…) con cada kanji normalmente aprendo no solo su Kunyomi (su lectura del kanji en solitario) si no su onyomi (lectura del kanji con otros kanjis) con alguna otra palabra… O sea que con 181 kanjis podemos aprender unas 362 palabras por lo menos.

    Aviso que, quizá la entrada sea algo aburrida para los más frikis que estén menos interesados en el idioma. Pero aunque no esteis estudiando japonés quizá hoy aprendáis más de una palabra muy curiosa, o descubráis los kanjis (y significado) de alguna palabra que lleváis años usando o escuchando en animes…
    KANKEN NIVEL 5漢字試験の5級 : Los kanjis que estoy estudiando ahora son el equivalente al 6º año de primaria de un japonés. Lo que significa que hoy estudiaré lo mismo que aprende un niño de unos 12 años… Me siento retrasado xD. No creo humanamente posible hacer una sola entrada con los 181 kanjis o sea que hoy me centraré en los 50 primeros. Puede que estos días haga entradas medianamente seguidas con el resto… ¡¡Prff ahora sufrireis conmigo el universo de los kanjis!! (Nota: Los kanjis que tengan algo interesante para ser comentado le añadiré una nota en azul).
    異なる ことなる Ser diferente ・ 異議 いぎ Objeción
    ・裁判所で「異議あり」とよく聞きます。(Saibanjo de «igiari» to yoku kikimasu.) 
    Traducción: En los juicios se escucha a menudo «Protesto!»
    Nota curiosa: Para los amantes de Phoneix Writh, en japonés es lo que grita nuestro amado abogado cada vez que quiere protestar… IGIARI! 
     い ・ 遺骨  いこつ  Cenizas de muerto 遺産 いさん Testamento
    ・俺は死んだら、遺産を読んでね   (Ore wa shindara, isan wo yonde ne)
    Traducción: Cuando me muera, leed mi testamento eh?
     いき ・ 区域(くいき)Area 海域(かいいき)Aguas
    ・あの死体はスペインの海域で見つけた  (Ano shitai wa supein no kuiki de mitsuketa)
    Traducción: encontramos el cadáver en aguas españolas
     う ・ 宇宙(うちゅう)Espacio
    ・ぶっ飛ばしたら、宇宙まで飛ばすよ (Buttobashitara, uchuu made tobasuyo)
    Traducción: Si te doy una leche te mandaré volando hasta el espacio
    Nota curiosa: La palabara «buttobasu» es lo que siempre está gritando Luffy a todos sus enemigos
    映る うつる Tomar (una foto)、はえる Relucir ・ 映画(えいが)Película 映像(えいぞう)Imagen
    ・ホビットという映画は楽しいけど長すぎる。 (Hobbit to iu eiga wa tanoshii kedo nagasugiru.)
    Traducción: La pelicula del Hobbit es divertida pero demasiado larga.
    Nota curiosa: Realmente el verbo «utsuru» es más difícil de lo que parece, porque realmente no habla de hacer una imagen si no de estar ya en la imagen, es difícil de explicar con palabras españolas…)
    延びる ぼびる、のばす Alargar, extender ・ 延長 えんちょう extender (plazo)
    ・僕のちんこが延びたんだ~!(Boku no chinko ga nobitanda!!)
    Traducción: ¡¡Mi pene se ha alargado!!
    沿う そう Bordear algo ・ 沿海 えんかい Largo de la costa
    ・秘密の愛人と沿海を歩きます。(Himitsu no aijin to enkai wo arukimasu)
    Traducción: Camino con mi amante secreta a lo largo de la costa
     われ Yo/Nosotros ・ 自我 じが Ego
    ・我々は悪魔の組織だ。 (Wareware wa akuma no soshiki da)
    Traducción: Nosotros somos una organización demoníaca
    Nota curiosa: Muy típico de animes, el jefe de la organización maléfica diciendo «wareware wa…» Fijaos cuando esteis viendo el próximo anime y seguro que la escucháis
     はい cenizas ・ 石灰 せっかい Cal
    ・タバコが嫌いだけど、灰皿が可愛い。 (Tabako ga kirai dakedo, haizara ga kawaii)
    Traducción: Odio el tabaco pero los ceniceros son monos
    Nota curiosa: Curioso pero cenicero literalmente se dice «el plato de la ceniza»
     かく ・ 拡大 かくだい Ampliar 拡散 かくさん Difusión
    脳は拡大をしなくてはいけない  (Nou wa kakutai wo shinakutewaikenai)
    Traducción: Debo ampliarme el cerebro
     かわ Piel ・ 革新 かくしん Reformar
    あのオルクの顔を革新してくれ~ (Ano oruku no kao wo kakushin shite kure!)
    Traducción: Refórmate esa cara de orco!
    Nota curiosa: Lógicamente esto no se suele usar con caras, pero puede ser una manera muy original de insultar a un japonés 😉
     かく ・ 閣下 かっか Excelencia 内閣 ないかく Ministerio
    ・誰を殺してほしい、閣下? (Dare wo koroshitehoshii, kakka?)
    Traducción: Su excelencia, ¿A quien quiere que asesine?
    Nota curiosa: Otra de esas palabras que se escuchan muy a menudo en animes cuando el subordinado habla con el «jefe malo malisimo», llamándole «kakka»
    割る わる Partir / Quebrar ・ 分割 ぶんかつ División / desmembramiento
    ・色んな日本人に俺の心を割られた   (Ironna nihonjin ni ore no kokoro wo warareta)
    Traducción: Varias japonesas partieron mi corazón.
     かぶ cepa, tocón, acciones  ・ 株価 かぶか Cambio de valor de una acción
    オ~マイゴッド~!株価だ! (Oo maigoddoo! kabuka da!)
    Traducción: Oh my god! Ha cambiado el precio de la cotización de mis acciones!
    Nota curiosa: Frase irónica total, he dejado el «oh dios mio» en ingles katakanizado que lo usan mucho allí
    干す ほす secar ・ 若干 じゃっかん Unos pocos de… 干渉 かんしょう Intromisión
    洗ったばかりパンツはまだ干してないんだ。 (Aratta bakari pantsu wa mada hositenainnda)
    Traducción: Todavía no están secos los calzoncillos que he lavado
    Nota curiosa: Curiosamente la palabra «unos pocos» / «poca cantidad de algo» se hace con el kanji de joven y de seco… ¿Es que hay muchos jóvenes secos en Japón!?
    巻く まく Enrollar ・ 一巻 いっかん Tomo 1
    ワンピースの60巻をまだ読んでない。 (Wan Piisu no 60kai wo mada yondenai) 
    Traducción: Todavía no he leído el tomo numero 60 de One Piece
    Nota curiosa: Este es el kanji que cuenta números de manga, si tenéis algún manga en japonés y miráis su borde, veréis un numero seguido de este kanji.
     かん ・ 看護師 かんごし Enfermero/a
    あのセクシーな看護師に燃える! (Ano sekushii na kangoshi ni moeru)
    Traducción: Me pone esa enfermera sexy
    Nota curiosa: Esta palabra antiguamente se decía «kangofu» pero el FU tenia significado de mujer, y como hoy en día también hay enfermeros masculinos tuvieron que cambiar el kanji y la palabra.
     かん ・ 簡単 かんたん  Facil
    日本語は簡単だな (Nihongo wa kantan dana)
    Traducción: El japones es facil eh?
    危ない あぶない peligroso ・ 危険 きけん Peligroso
    ・僕の彼女はたまに危険な女になる (Boku no kanojo wa tamani kiken na onna ni naru)
    Traducción: Mi novia a veces se transforma en una mujer peligrosa
     つくえ Mesa ・ 机上 きじょう Sobre la mesa 
    子供の頃机上で落書きをよくした。 (Kodomo no koro kijou de rakugaki wo yoku shita)
    Traducción: De pequeño escribía garabatos encima de la mesa a menudo.
     き ・ 指揮 しき Mandar / Dirigir
    ルフィはちょっと馬鹿だけど、指揮ができると思う。(Luffy wa chotto baka dakedo, shiki ga dekiru to omou)
    Traducción: Luffy es algo tonto pero puede tomar el control
     き ・ 貴族 きぞく Nobleza
    僕はいつか貴族な人になるかも。 (Boku wa itsuka kizoku na hito ni narukamo)
    Traducción: Quizá algún día yo me haré de la nobleza
    疑う うたがう Dudar  ・ 疑問 ぎもん Problema, duda
    あたしはまだバージンだもん、何で疑っているの?  (Atashi wa mada baajin damon, nande utagatteiruno?
    Traducción: Yo aun soy virgen, ¿por qué dudas de mi?
    Nota curiosa: Para darle más inocencia a la frase y a la niña que está diciendo esta frase he usado «atashi» en vez de «watashi» para el YO porque queda mucho más femenino virginal…¿Será virgen de verdad?
    吸う すう Aspirar, fumar  ・ 吸引 きゅういん Absorber 吸血 きゅうけつ sacar sangre
    吸血鬼に俺の魂を吸引された (Kyuuketsuki ni ore no tamashii wo kyuuin sareta)
    Traducción: Ese vampiro me absorbió el alma
    Nota curiosa: En esta frase he usado las dos palabras que llevan este kanji, el de vampiro esta claro, puesto que se forma con los kanjis de sacar sangre + Oni, Demonio. (o sea el demonio que saca sangre)
     とも Acompañante 供える そなえる Ofrecer ・ 供給 きょうきゅう Suministrar
    エッチを供えたけど断った。Ecchi wo sonaeta kedo kotowatta.)
    Traducción: Me ofrecieron sexo pero lo rechacé
     むね Pecho ・ 度胸 どきょう Valor
    度胸があればドキョウをたべる (Dokyou ga areba Dokyo wo taberu.)
    Traducción: Si tengo valor me comeré un Dokyo (ese bollicao redondo raro)
    Nota curiosa: Juego de palabras absurdo que se me ocurrió sobre la marcha puesto que la palabra Valor se dice igual que los bollicaos redondos estos que venden en España…
     きょう ・ 郷土 きょうど Tierra natal 
    いつか俺の郷土に帰る (Itsuka ore no kyoudo ni kaeru)
    Traducción: Algún día volveré a mi tierra natal
    勤める つとめる Trabajar ・ 勤勉 きんべん Aplicado
    勤勉な人になりたいけど、無理かもしれない。  (Kinben na hito ni naritai kedo, muri kamoshirenai)
    Traducción: Quiero llegar a ser una persona aplicada, pero creo que sera imposible
     すじ Nervio ・ 筋肉 きんにく  Musculos
    2時間ワイルドなエッチをしていたから筋肉が痛い。  (2jikan wairudo na ecchi wo shiteita kara, kinniku ga itai.)
    Traducción: Practiqué sexo salvaje durante dos horas por lo que ahora me duelen los músculos
    Nota curiosa: Pasé mucho tiempo pensando que esta palabra se hacia con el kanji de oro (金) que también se lee KIN y que por consiguiente músculos se decía «la carne de oro», pero resultó no ser ese kanji.
     けい ・ 家系 かけい Linaje
    愛美とたくさん子供を作ったら、俺の家系はセーブだ (Manami to takusan kodomo wo tsukuttara, ore no kakei wa seebu da)
    Traducción: Si tengo montones de hijos con Manami mi linaje estará salvado
    敬う うやまう Respetar ・ 敬語 けいご Keigo (japonés honorifico)
    日本で働きたければ敬語を勉強しなくてはいけない (Nihon de hatarakitakereba to keigo wo benkyou shinakutewa ikenai)
    Traducción: Si quieres trabajar en Japon, debes aprender Keigo
    Nota curiosa: El Keigo, nuestro peor enemigo a la hora de estudiar japonés….
     けい ・ 警察 けいさつ Policia
    あの警察は夜になるとお釜になる。 (Ano keisatsu ha yoru ni naru to okama ni naru) 
    Traducción: Cuando se hace de noche ese policía se hace travelo
     げき ・ 演劇 えんげき Representación teatral
    変態の演劇が見たいな (Hentai no engeki ga mitaina)
    Traducción: Me gustaría ver una representación teatral de un Hentai
    激しい はげしい Violento  ・ 過激 かげき  Radical, Excesivo
    激しい津波が来た時、怖かった。 (Hageshii tsunami ga kita toki, kowakatta)
    Traducción: Cuando vino el violento tsunami pasé terror
    Nota curiosa: Normalmente solo usamos esto con fuerzas de la naturaleza. 
     あな Agujero ・ 墓穴 ぼけつ Cavar tu propia tumba
    あの穴に落ちたら、中国まで行くよ。 (Ano ana de ochitara, chuugoku de ikuyo)
    Traducción: Si te caes por ese agujero llegaras a China
     きぬ Seda ・ 人絹 じんけん Seda artificial
    絹の着物は高過ぎる。 (Kinu no kimono wa takasugiru.)
    Traducción: Los kimonos de seda son demasiado caros
     けん ・ 権利 けんり Derecho 人権 じんけん Derechos humanos
    スペイン人の権利はどこだろう? (Supeinjin no kenri wa doko darou?)
    Traducción: ¿Donde estarán los derechos de los españoles?
     けん ・ 憲法 けんぽう Constitución
    憲法のことがあまり分からない (Kenpou no koto ga amari wakaranai)
    Traducción: No se mucho sobre la constitución
     みなもと Origen ・ 起原 きげん Origen 源泉 げんせん Origen
    でかい目のあるアニメの起原はディズニーだって (Dekai me no aru anime no kigen wa Disney datte)
    Traducción: Dicen que el origen de los ojos enormes de los animes fue Disney
    Nota curiosa: Como veis las 3 palabras significan lo mismo, seguro que cada una tiene un pequeñísimo matiz que los diferencia pero ni yo lo conozco aun…(y posiblemente muchos japoneses tampoco)
    厳しい きびしい Estricto ・ 厳禁 げんきん Prohibición estricta
    裸で歩いてはいけないのは厳禁だと思う。(Hadaka de aruitewaikenai no wa genkin dato omou) 
    Traducción: Considero que no poder andar desnudo por la calle es una prohibición extrema.
    己 おのれ Uno mismo  ・ 自己 じこ Auto… (uno mismo)
    みんな、自己紹介をしましょう (Minna jikoshoukai wo shimashou)
    Traducción: Vamos todos a presentarnos
    Nota curiosa: Para los más frikis, quizá les suene «onore» puesto que lo usan en muchos animes como insulto (algo en plan, «Maldito…») pero su significado real es tan inocente como «uno mismo» ¿Por qué se convertiría esto en un insulto!? ¿En Japón ser «uno mismo» es malo!?
    呼ぶ よぶ Llamar ・ 呼気 こき Aire exhalado
    世界はそれを愛と呼ぶんだぜ!(Sekai wa sore wo ai to yobundaze!)
    Traducción: Eso es lo que el mundo llama AMOR
    Nota curiosa: Pocos habrán pillado esta… es el nombre de una canción de Sambomaster (el ending de Densha otoko), una canción muy buena por cierto, escuchadla!
    誤る あやまる Equivocarse   ・ 誤解 ごかい Malentendido
    ご~誤解だ!この色気なぬいぐるみと俺何もやってないんだ  (Go… Gokai da! Kono iroke na nuigurumi to ore nanimo yattenainnda!)
    Traducción: ¡Es… es un malentendido! No estaba haciendo nada con este peluche tan sensual!
    Nota curiosa: ¿Existirá un solo anime donde el prota (hombre) no tendrá que decir estas palabras en modo vergonzoso cuando la prota (mujer) le pille haciendo algo sospechoso con otra…?
     こう ・ 皇后 こうごう Emperatriz
    あの皇后は美人だけど、ちょっと軽い。 (Ano kougou ha bijin dakedo, chotto karui)
    Traducción: Esa emperatriz es muy bella pero algo guarrilla
    Nota curiosa: En japonés para decir «guarrilla» se usa el adjetivo «karui» que significa «ligera» 
     こう ・ 不孝 ふこう Hijo ingrato 
    僕は不孝な子供がいたら、アフリカに行かせる。(Ore wa fukou na kodomo ga itara, Afurika ni ikaseru) 
    Traducción: Si yo tengo un hijo ingrato lo enviaría a Africa
     のう&こう ・ 皇居 こうきょ  Palacio imperial  天皇 てんのう  Emperador
    皇居に入ったら、天皇はパンツで見られるはず (Koukyo ni haittara, tennnou wa pantsu de mirareru hazu)
    Traducción: Seguro que si entro al palacio imperial me encontrare al emperador en calzoncillos
    Nota curiosa: Para que veáis la magnificencia de los kanjis, en una misma frase, el mismo kanji dos veces y cada uno con una lectura totalmente diferente.
     べに Color rojo ・ 紅茶 こうちゃ Té rojo (té ingles)
    僕は紅茶があまり好きじゃないから、ビール一杯!(Ore wa koucha ga amari suki janai kara, biiruu ippai!) 
    Traducción: A mi no me gusta mucho el té, osea que ponme una cerveza!
    Nota curiosa: El kanji de «beni» aunque tiene significado de «color rojo» no se usa solo, es normal encontrarlo con palabras como «kuchibeni» (pintalabios) o hoobeni (colorete)
    降る ふるLlover &  降りる おりる Bajarse ・ 降下 こうか Descenso, caida
    雨が降る時、電車を降りたくないな~ (Ame ga furu toki, densha wo oritakunai na)
    Traducción: Cuando llueve no quiero bajarme del tren
    Nota curiosa: Un mismo kanji que significa dos verbos totalmente diferentes, esto también es normal de encontrar en el mundo de los kanjis.. .y aquí tenemos uno que puede significar lluvia y bajarse del tren. 
     はがね Acero ・ 鋼材 こうざい Material de acero
    鋼の錬金術師のおかげで等価交換を習った。 (Hagane no renkinjutsushi no okage de touka koukan wo naratta.)
    Traducción: Gracias a Hagane no renkinjutsushi (Full metal alchemist) aprendí mucho sobre el «Intercambio Equivalente».
    Nota curiosa: Gracias al anime Full metal Alchemist es dificil no saberse el kanji de Acero. que se dice HAGANE como bien dicen en la serie sin descanso. El kanji me lo aprendí solo de ver el titulo de la serie una y otra vez en cada capitulo. ¡Para que luego digan que el anime no sirve para nada!
    Aunque la mitad de las frases son bastante absurdas y ahora pensareis que estoy enfemro de la cabeza… Nada más lejos de la realidad, estoy muy cuerdo y todo lo que hago tiene sentido. Es mucho más facil recordar el japonés haciendo cosas así de absurdas o «divertidas», ejemplos tipicos como «el niño come una manzana» son demasiado aburridos para recordarlos.. pero si decimos «el niño demoniaco come una manzana con forma de orangutan» seguro que es más facil de recordar xD. En fin, quiero pensar que gracias a esto no se me van a olvidar estos 50 kanjis jamas… Quizá mañana o el viernes me pongo con otros 50!!

Notice: ob_end_flush(): Failed to send buffer of zlib output compression (0) in /home/wwwrazienjapon/public_html/wp-includes/functions.php on line 5471